第70章 离谱的文言文翻译,孔夫子力拔山河气盖世 1 / 2
幕划标题《离谱文言文翻译》
随张麻幕
口
“给翻译翻译什叫惊喜”
“什提莫叫提莫惊喜”
“谁提莫让翻译文言文!”
春秋位
孔夫幕标题
思忖“译?,段间幕,世语言代明显区别”
“先贤经文,传世确需译文注解”
“正世经文偏差”
明位
朱元璋奇问群臣
“翻译何?”
宋濂口答:“《礼记王制》载“五方民,言语通”,“达其志,通其”,各朝各专门语言文字转统思法‘译’”
“唐,佛教传入原,佛经译者“译”字加“翻”组翻译词,沿至今。”
“谓翻译,乃熟悉语言文字变熟悉内容程”
朱元璋奇:“华夏文明未曾断,何世需翻译?”
老朱目,明白幕内容,世延续华夏语言文字,翻译?
“离谱文言文翻译?”
“汉语官话,离谱哪?”
幕视频继续播放
曰“朝闻,夕死矣!”
译文:“早听路,晚等死!”
幕雷击!幕愣住
...吗?难读《论语》理解错?
孔夫思?
春秋位
至圣先师孔夫脸懵站,刚才听什?
周围听孔夫讲课众弟脸茫幕
夫讲啊。
夫“早明白理,晚死遗憾”
幕讲很合理,,很合理!
咱夫九尺身高,身腱,熟练君六艺
听仇路,等死?
合理,很提莫合理!
幕
“温故知新,师矣”
译文:“温习旧知识,才知全新,老师”
“语怪力乱神”
译文:“孔话,默默,怪力削神错乱”
“七十,逾矩”
译文:“七十岁随,规矩规矩!”
“言必信,必果”
译文“相信,等知果”
“吾三省吾身”
译文:“内靠走遍三省”
“川曰:逝者斯夫,舍昼夜”
译文:孔站河边,仇尸体顺流,夜停
幕,仿佛被泥头车创飞三观,幕读《论语》“抡语”吧?
偏偏,按照至圣先师体魄,读“抡语”读通。
幕,今正经!
春秋位