19 钓海 (上) 1 / 2
四周盡片白茫茫,玄奘覺旋轉個休。
身被狂暴氣流卷裹著,空虛無依停翻滾浮沉。時斷枝亂石土塊等雜物,被風流捲入,帶著尖嘯聲從身邊急掠過,幸曾擊打身,否則皮破綻,筋摧骨折。
知過久,玄奘身皆渾噩清時,風勢減弱來。
玄奘強打神,忍著停翻滾帶來噁暈眩,勉力睜目,見身周黑沉沉暴風似乎變稀薄,許亮光從外頭隱隱透進來。
過會,暴風黑沉沉顏色漸漸消,變白茫茫片,身軀再翻滾,宛若置身湍流般,被強烈風勢吹飄浮定。
玄奘凜,這風勢將息跡象。
被狂風路裹挾,今知被吹飛何方空,若風勢緩來,承托住軀體,勢必摔將,變塊餅。
玄奘定定神,烈風掙動身體,點點將身僧衣除,萬分僧衣雙袖分別緊綁兩條腿,後蜷縮著身,將餘僧衣密密抱懷。
艱難做完這切,久後,風勢弱來。
風流漸漸承托住身體,開始沉甸甸墮落。
玄奘暗暗咬牙,身展開,雙緊緊握持著僧衣擺兩端,向便揚,僧衣兜風鼓,宛月白傘。
身陡震,僧衣形傘,帶著仰朝空飄飄蕩蕩,雖阻止跌勢,卻減緩許。
玄奘長長舒口氣,這才暇扭頭向望。
入目盡片湛藍水色,無邊無際,原來被狂風吹飛知幾百千,今身處海空。
四張望,完全找任何陸影蹤,由叫苦。
這般落入茫茫海,雖至於摔塊餅,身無水無食,怕掙扎幾,便海活活困死。
便此時,聽頭頂撕拉聲,卻僧衣吃住鼓蕩風力,裂個口,口被風力激,瞬息將僧衣裂兩截布片。
玄奘驚呼聲,身秤砣般直墮。
海浪花濺,四腳朝猛撞水,身抽搐,背脊疼痛裂,後冰冷稠厚海水將吞沒。虧此已降落距海十餘丈高度,這撞擊雖猛烈,卻內腑受震盪,並致命,沒昏迷過。
玄奘很快浮水,张嘴喷口混杂鲜血咸涩海水。
深深吸口气,划脚,海水稳住身。江流漂弃婴,便江河边长,身水性相俗,消此风平浪静海,算风浪急风暴,半断至淹死。
玄奘强忍胸腹间烦闷翻涌气血,水缓缓游片刻,仔细四周境况,便翻身脱贴身亵裤,扎紧两条裤腿,吹胀气,做浮囊。
般粗陋浮囊虽消久漏气扁瘪,茫茫海,依靠它,至少片刻歇息。
玄奘将浮囊放颈,仰浮海水,脚轻轻划,保持身沉,节省力气浮水法。
落水,内腑震甚烈,此头脑昏昏沉沉,省点力气。
玄奘浮良久,忽觉身周水流泛丝波,似甚物经,,扭头,便见条尺许长青色海鱼身旁游,喜,反拳将海鱼打浮。
识捞海鱼,却怔住。
汝。若口腹,杀举,违佛门根本……。间,条条佛门戒律脑海流转。失却元身,或曰迫奈,原,眼,分明因饥渴难耐,击杀海鱼。
,佛门虽慈悲,束待毙却非证佛,其许明白碍难……
玄奘沉思,叹口气,论何,活才眼紧。