第23章 伤心最是生死别 1 / 2
23章 伤死别
太,俯身,默默哭,哭,才身,拭泪水,喃喃:“。新宫,照料,孩,字提,知,怕伤。,怎忘呢。陛身体越越,越越勤,越越。渐渐失痛恢复,再问孩。
,私,母亲告诉,男孩,惜孩福啊!眼,满惋惜。
却笑,知,惋惜什。懂,孩,皇。孩,宫,今往,再依恋,让惧怕。
宫主。纵贵皇,坐拥,却拥孩,让怀,吃水。哼,,报仇,报复皇,,或许孩死。
很快,身体康复,陛病,次,再惧让皇。身材,点母臃肿,相反,却凭添熟风。
秋,穿华服,陛尽绽放丽才华,陪阅奏论经,谈笑风。陛越越喜,甚至立。
笑,知尚早,阻止帝:‘陛恤妾身,令感激涕零。,此举违反宫规,给带坏影响。您徇私偏妾身,指责依宠放纵,实愿结果。’此陛越敬重,夜夜让侍寝,,却再怀身孕。
陛越越宠幸,连兄弟,晋升,哥校尉。尽管暗,双毒眼睛,恶狠狠瞪视。
郑众、蔡伦首陛亲信太监,终端倪,渐渐站身。皇终慌,知再法打败。
愚蠢,竟愚蠢亲戚,巫蛊术付。惜次真错,举报,陛令严查,并核实将打入冷宫。其实,陛本杀,求,才改将打入冷宫,让,活体曾经体滋味。
永元十四冬十月二十四,取代皇,被立皇。
陛封皇,常宠幸,反头扎进平洪殿,部慧智译部残缺梵文佛经呆。部佛经全部由梵文写,由位竺高僧进献给先帝,由此僧文,译文。
陛慧智才华横溢,便让部经书。慧智禅师此经,竟此佛经博深,需参悟才翻译。直走,译。
听陛,慧智临走曾,常念此部经书,修养性,延益寿,若悟透经书,长老,甚至悟佛。呵呵,知陛佛,长,此竟近色。
才知,产几,知何故,陛竟遣走慧智禅师,留《金刚经》《悲咒》两部慧智译文。其《悲咒》译文慧智尚未译。至竺僧献部佛经,慧智更未及译。惜啊,若让假,将两部经书全译!
陛见始喜读佛经,便让寻找高僧译两部经书,竟译。听陛曾让寻找慧智,却始终找。白马寺尚回报,慧智回白马寺,知何故,竟变疯疯癫癫,竟坐化,圆寂曾留包裹,遗言若陛寻将此给陛。
听陛,包裹玳瑁做,慧智献,部佛经,梵文写,让懂,陛懂,虽将佛经放案,空细。
因此,驾崩,睹物思,便将部佛经赏给玉兰。留《金刚经》、《悲咒》,它直殿,案放,它,却早已。
记陛它,经常将拿玩,宫宝贝,知何珍件,死,却叮嘱将它陪葬,初,放书案。”
,太伸将案拿,细细玩。见头云彩,伸三尺长柄,整体由玳瑁制,灯光,棕红色光泽。拿近细,见布满丽花纹,透明血丝状深入甲片内,其色斑呈数圆点状云斑,糜点聚集,形边界参差齐规则状,呈独特光彩神韵。
太继续语:“难怪陛喜玩件,质确实错,知慧智等宝物,却送给陛,让参悟其玄机?唉!佛打迷语,绞尽脑汁,费尽岁月猜东西,却顿悟才。
,永元十七,陛终弃,剩,孤单住宫,直今。
念,若玉兰求将佛经拿给尚,竟,,再。”
太,已泪流满,,才身正正容,待,才:“玉兰吗?”
外侯玉兰听见呼唤,忙应声,快步进,施礼问安。
太慈玉兰眼,叹:“兰儿,明八月十五,阖团圆,已准回府,怎回陪老啊!”
玉兰笑:“太哪话。已回府拜见将军夫,嘱陪,正金蝉师父将慧智禅师留本佛经译,给,此太段愿,未敢耽搁,赶回。”
太奇:“什,尚竟将慧智未译部经书译?”
玉兰回:“啊!太。,听金蝉师父讲,译此经全凭慧智禅师留本梵文译本。”将慧智禅师留本梵文原本及金蝉译部《楞严经》放案。
太并未,望几部经书神,才:“尚纪虽,却贪功,胜少修许啊!,尚何处?”
玉兰:“今夜将军府再住宿,等八月十五,便启程赶回清凉山。太,知吗?金蝉被送灵鹫寺,连父母谁知。”
“吗?”太叹:“世孤单!”
玉兰神黯,忙转移话题,忙指桌堆白色物问:“太,东西什?”
太笑:“先猜猜。”
玉兰仔细打量番,见每张很白很薄很轻,奇:“太,什呀?猜。”
太笑:“傻丫头,几怨官员却老长重竹简烦吗?”
玉兰惊,:“太,莫蔡侍已做替竹简东西。”
太微笑语,目光落桌儿狼毫笔。玉兰忙取,递与太,并将旁墨研。太将笔沾墨,拿张薄轻物,写“赫蹏纸”三字。见字迹清晰工整,半点模糊。
玉兰惊:“太,写字,比缣帛写字呢,墨,点扩散。”
太笑点点头,:“真难蔡伦,先帝血潮物,命将产缣帛附属品——赫蹏加改进,制造轻薄,便宜书写物。物集竹简便宜、缣帛洁白、赫蹏轻薄、像麻布易做等等长处。曾与先帝玩笑,笑异,先帝笑,并再提。蔡伦却,,直记先帝话,始终与皇织造坊工匠研究此物,赫蹏基础,惜直未法。巧,本月初白马寺法,尚提问题,皇帝嘱蔡伦完此。蔡伦因两位皇帝求做此物,深感皇恩难负,沉重。因此初三向请假民间走访。准假,本谋,,由尽。
料听蔡伦,次本洛城外洛河附近侯式镇向工匠讨教技艺,却碰巧路洛河边候,见几棵树腐烂倒,树缠绕破渔网,破木头,惊奇层赫蹏纸很相似东西。蔡伦洛河边搭建临坊,始树皮、渔网始实验,皇负,煮晒,蒸打摆弄东西,竟让弄先帝求东西,,送让。”
玉兰笑:“依哪,蔡待托您福,才福至灵,造此物啊!太,您给它名字吧,叫赫蹏纸实太咬嘴。”